"Porridge and cream," said the woman. "And our own cured bacon and our own eggs. Our own honey and the bread I bake myself. Will that do? And coffee with cream?"
"I could hug you." said Julian, beaming at her.
***
A wonderful smell came creeping into the little dining-room, followed by the inn-woman carrying a large tray. On it was a steaming tureen of porridge, a bowl of golden syrup, a jug of very thick cream, and a dish of bacon and eggs, all piled high on crisp brown toast. Little mushrooms were on the same dish.
"It's like magic!" said Anne, staring. "Just the very things I longed for!"
***
"Toast, marmalade and butter to come, and the coffee and hot milk," said the woman, busily setting everything out. "And if you want any more bacon and eggs, just ring the bell."
"Too good to be true!" said Dick, looking at the table.
Showing posts with label Marmalade. Show all posts
Showing posts with label Marmalade. Show all posts
Thursday, 3 September 2015
Saturday, 31 January 2015
Breakfast comestibles
Marmalade and marmite: both breakfast products with very different ingredients and flavours but both beginning with the same four letters.
Marmalade comes from the Portuguese marmelada (quince jam) and in turn from marmelo (quince) based on the Greek melimēlon from meli (honey) and mēlon (apple). How, I wonder, did the Portugese quinces turn (seemingly via melons and apples) into Seville oranges?
Marmite comes from the early 19th century. It is a French word from the Old French marmite (hypocritical - with reference to the hidden contents of the lidded pot) which in turn derives from marmotter (to mutter) and mite (cat).
Etymologically unrelated words. But now emphatically British products: British yeast in the case of Marmite. I have read somewhere that French chefs now use Marmite in cooking. Some members of our family pronounce it marmeet as though it were the French word.
Marmalade comes from the Portuguese marmelada (quince jam) and in turn from marmelo (quince) based on the Greek melimēlon from meli (honey) and mēlon (apple). How, I wonder, did the Portugese quinces turn (seemingly via melons and apples) into Seville oranges?
Marmite comes from the early 19th century. It is a French word from the Old French marmite (hypocritical - with reference to the hidden contents of the lidded pot) which in turn derives from marmotter (to mutter) and mite (cat).
Etymologically unrelated words. But now emphatically British products: British yeast in the case of Marmite. I have read somewhere that French chefs now use Marmite in cooking. Some members of our family pronounce it marmeet as though it were the French word.
I have never, on the other hand, heard of a French chef using marmalade in cooking. My mother once invented a recipe consisting of chicken thighs baked in marmalade.
Subscribe to:
Posts (Atom)